GTC

1. offers

Offers are valid for 30 days. Orders or order placements shall only be deemed accepted when the order has been confirmed in writing. The confirmation shall be decisive for the content of the delivery contract. This shall also apply if the order confirmation deviates from the content of the order, unless the Customer objects to the order confirmation in writing within two days of its receipt. In cases where the order is fulfilled without an order confirmation, the content of the invoice shall apply. The Contractor reserves the right to accept orders only in part or to reject them in their entirety. If, in the period from the submission of the offer or the conclusion of the contract until the actual delivery, statutory wage increases, price increases of materials or other general increases occur, the submitted prices shall be increased accordingly and the Customer agrees to accept this.

In the case of online orders, a provisional order confirmation shall be sent by e-mail; the order shall only be deemed accepted upon receipt of the order confirmation in the form of an invoice. Objections due to any deviations in the content of an order confirmation/invoice from the order must be raised immediately, but no later than within two working days after receipt of the order confirmation/invoice, otherwise the content of the order confirmation/invoice shall be deemed agreed.

Bei Online Bestellung von individueller Auftragsfertigung entfällt das Änderungs- und Widerrufsrecht. Sollten dennoch nach Auftragserteilung Änderungen vom Besteller beauftragt werden, dann behält sich der Auftragnehmer vor die Änderungen bzw. den ganzen Auftrag abzulehnen und anfallende Zusatzkosten in Rechnung zu stellen.

2. invoice price

The invoice will be issued upon acceptance of the order or after (also partial) delivery or storage. Unless otherwise agreed, additional services, color matching, author's corrections and ancillary work demonstrably performed in the course of order execution shall be invoiced on a time and material basis. Any customs duties, taxes or fees shall be borne by the client. Any shipping costs may be invoiced additionally.

3. terms of payment

Unless otherwise agreed, invoices are due for payment without deduction 21 days after the invoice date.

For invoices with a payment term longer than 30 days, the sales tax must be remitted immediately.

In the case of telebanking transfers, the invoice number must be entered in the Customer data/identification number field.

Payee: Marzek Etiketten+Packaging GmbH, IBAN: AT81 1500 0005 0101 5002,

Online payments with certain credit cards are accepted for marked orders. Payment is made via SSL encryption depending on the respective card limit. The processing of payment by credit card is carried out by external partners. Please note if necessary also their terms and conditions in the context of payment processing.

Offsetting with claims by the client is excluded. In the event of default in payment - unless the Contractor incurs higher costs - interest on arrears in the amount of 1.5% per month and € 20.- per justified reminder as well as other pre-litigation expenses of collection, in particular also the costs of a collection agency, shall be invoiced. Bills of exchange and checks are only accepted on account of payment. All expenses of payment transactions shall be borne by the customer. If a significant deterioration in the creditworthiness of the Customer becomes known or if the Customer is in arrears with payments, the Contractor shall be entitled to discontinue the current work as well as to call in all outstanding invoice amounts, also for partial services and stored goods. Prohibitions of assignment expressed in "General Terms and Conditions of Business or Purchase" of the Customer and all other contractual conditions concerning the assignment of claims shall be deemed not to have been written.

4. retention of title

The delivered goods shall remain the property of the Contractor until the invoice has been paid in full and may neither be pledged nor assigned as security. The customer is entitled to resell the delivered goods to third parties in the ordinary course of business until the reservation of title has been enforced. Upon conclusion of the contract, the Customer shall assign to the Contractor all claims against its customers arising therefrom, including all ancillary rights, but shall remain entitled to collect such claims as long as the Customer is not in default vis-à-vis the Contractor. The Contractor shall be entitled to notify the Purchaser's customers of the assignment and/or to demand that the Purchaser note the assignment in its books. The Customer shall also provide the Contractor with all documents and information required to assert the rights. The consent to resale shall expire without further ado at the time of cessation of payments as well as the application for or opening of insolvency proceedings against the assets of the Principal. If the Customer defaults on its payment obligations, if insolvency proceedings are applied for or opened against its assets, or if the Customer breaches other contractual obligations, the Contractor shall be entitled - at its discretion while maintaining the purchase contract - to demand the return of the goods, to collect them and/or to collect claims assigned by way of security and to recover all costs incurred.

5. packing

The offer prices include simple packaging of the printed products. Any additional requests by the customer, unless they are the subject of the offer, will be invoiced separately.

7. deliveries

The customer shall bear the shipping costs ex works in standard packaging. Delivery shall always be made at the risk of the Client, even in the case of carriage paid delivery. Unless otherwise agreed, the Contractor shall determine the means and route of transport without being responsible for choosing the fastest and cheapest option. Special requests of the Customer (e.g. accelerated mode of shipment, special packaging, commissioning of a specific carrier) shall be taken into account as far as possible against invoicing of any additional costs. Excess and short deliveries are permitted for quantities below 3,000 pieces up to 20%, from 3,000 to 6,000 pieces up to 15% and above 6,000 pieces up to 10% and are to be charged proportionally to the agreed price. For orders via the online store, the shipping methods and their costs listed on the website under 'Shipping costs' apply.

8. complaints

Usual deviations in size, color (according to ISO12647-PSO), gluing, stitching, printing, weight /grammage (up to 5%) and other finish do not constitute grounds for complaint. Specification or tolerance agreements always concern only 97% of the delivered run. Deviations exceeding this, which are usual in mass production and which may occur in approx. 3% of the print run, do not constitute grounds for complaint. Deviations in the quality of the paper, cardboard or other materials to be provided by the contractor cannot be objected to insofar as they are declared permissible in the terms of delivery of the subcontractors, which will be submitted upon request, or insofar as they are based on differences between the proof and the print run caused by printing technology.

Samples handed over by the client shall only be considered as indicative, but not as a binding basis for the execution of the order.

Complaints due to recognizable defects or due to recognizably incomplete or incorrect delivery shall be notified to the Contractor in writing without delay. Concealed defects shall be notified in writing within three months after delivery. If complaints or notifications of defects are not made in due time, the delivery (also with regard to hidden defects) shall be deemed approved. Defects in a part of the delivery cannot lead to a complaint about the entire delivery. If the complaint proves to be justified, a replacement shall be delivered or, at the Contractor's discretion, the defective goods shall be credited; in the case of quality defects, however, only if the defective quantity is returned within two weeks of the defect being identified. The Customer shall not be entitled to any further warranty remedies. The Contractor shall not be liable under any circumstances for damage caused by improper storage or handling of the products by the Customer. The Customer shall not be released from the obligation to check the materials offered to him (e.g. by means of processing tests) for the purpose intended by him before placing the order. The Contractor shall not assume any liability for the suitability of the delivered goods for the intended use.

9. dimensions and dimensional deviations of cardboard packaging and corrugated board packaging

In the absence of any written agreement to the contrary, the internal dimension in millimeters (in the order length x width x height) shall apply to all corrugated board packaging. Minor deviations in the dimensions, which occur due to the nature of the material and its processing, cannot be made the cause of a complaint. Different tolerances apply depending on the manufacturing process and production location, these can be obtained from the contractor. Samples are not produced under series conditions, therefore no tolerances can be derived from them.

10. printed codes

The contractor guarantees the proper imprint of codes (e.g. bar code, QR...) in customary quality according to the state of the art. The Contractor cannot assume any warranty beyond this. The contractor is not liable for the readability of the codes with corresponding specifications of the client (e.g.: reduced quiet zone, color selection, magnification factor, ...). Extensive statements about reading results, especially at retail checkouts, cannot be made due to the lack of uniform measuring and reading technology. A warranty, e.g. for quality classes A and B according to CEN, cannot be given due to the printing process. For printing EAN 8 or EAN 13 codes on corrugated board, only sizes from SC8 are suitable. No general statement can be made for other code types, as the readability is related to the coding.

11. materials and data provided with order documents

No liability shall be assumed for manuscripts, drafts, repro templates, printing blocks, materials provided, samples and other documents, even if these were created by the Contractor itself or its vicarious agents.

Der Auftragnehmer ist berechtigt, Unterlagen, welche innerhalb von vier Wochen nach Aufforderung nicht abgeholt werden, anderweitig zu verwerten.

Für den Auftragnehmer besteht keine Prüf- und Warnpflicht bezüglich der vom Auftraggeber beigestellten Materialien, Werkzeugen und Druckvorrichtungen wie beigestelltem Satz, Vorlagen, Proofs, Datenträgern, Filmen, Stanzen etc.; es besteht auch keinerlei Haftung des Auftragnehmers für Fehler in und mit derartigen vom Auftraggeber direkt oder indirekt beigestellten Materialien und Druckvorrichtungen, sowie für Fehler beim Endprodukt, die auf mangelhaft gelieferte Daten zurückzuführen sind. Insbesondere wird bei beigestellten Datenträgern bzw. übertragenen Daten die formelle und inhaltliche Richtigkeit bzw. Vollständigkeit der gespeicherten Daten (Bilder, Texte) nicht mehr vom Auftragnehmer überprüft. Dies betrifft zum Beispiel Rechtschreibung, Copyright, Wettbewerbsrecht, produktbezogene regionale und nationale Vorschriften in Österreich und anderen Staaten. Für die Rechts- bzw. Normenkonformität der Designs und Daten übernimmt der Auftragnehmer generell keine Haftung, auch wenn die Designs bzw. Daten vom Auftragnehmer selbst oder von dessen Erfüllungsgehilfen erstellt wurden. Sollte vom Auftraggeber eine Überprüfung ausdrücklich verlangt werden, so wird diese und eine etwaige Korrektur separat verrechnet.

12. takeover of digital data from the client

Together with the data, the client shall deliver the font (name of the font, manufacturer, version number), a print and color binding proof as well as a detailed list of all data transmitted by means of data carriers or otherwise (name, folder, date, time). If the Client does not provide a print and color binding proof or a detailed list of the data, these shall be prepared by the Contractor and additionally invoiced to the Client. To avoid errors, the following details must be clearly marked on the proof by the customer: "placeholders" for images and text; special effects such as exemptions, distortions special colors (exact definition by HKS or Pantone scale) and halftone gradients; format (with and without bleed); screen ruling and printing process. To avoid quality degradation, colored images and graphics must be supplied as CMYK files. If this is not the case, the time required for conversion and post-processing from RGB to CMYK will be charged separately. The client guarantees that only licensed fonts will be used for the creation of the data carrier. The Contractor shall be entitled to charge all costs associated with the transmission of receipt, checking, archiving, storage and outgoing transmission of the data provided as well as other order documents.

13. property right

Die vom Auftragnehmer hergestellten Daten, Entwürfe, Sätze (Filme, Datenträger), Repros, Druckplatten, Klischees, Stanzen und andere für den Produktionsprozess hergestellten oder angeschafften Behelfe bleiben im Eigentum des Auftragnehmers, auch wenn der Auftraggeber für diese Arbeiten Wertersatz geleistet hat. Diese dürfen vom Auftraggeber lediglich für den ausdrücklich vereinbarten Zweck verwendet werden.

14. special or additional services

Design and press proof costs will be invoiced separately and are not included in the delivery prices. The same applies to all special requests exceeding the usual scope, e.g. for color matching, finishing and packaging of the print work. Samples and drafts produced at the request of the customer shall in any case remain the property of the contractor and shall be invoiced even if the order is not executed. Consultation will be charged according to time and effort.

15. typesetting and printing errors

Submitted proofs are to be checked carefully by the client for text, images, position, color separation, etc. A proof with clearly marked corrections is to be signed and sent to the contractor. Errors will be corrected free of charge if they are the fault of the contractor. Other changes compared to the original artwork will be charged according to the working time spent (author's correction). For spelling in German, the latest edition of the Duden is authoritative. The contractor assumes no liability for foreign language texts, symbols and special characters, even if he has been commissioned with the typesetting. The Contractor shall not be liable for printing and execution errors that the Client has overlooked in the proofs that he has designated as ready for printing. Changes ordered by telephone, handwritten (if not beyond doubt) or verbally will be made without liability for correctness.

16. storage

If temporary storage with the Contractor is expressly agreed, the Contractor shall not be liable - except in the case of intent or gross negligence - for the loss of or any damage to the goods during storage. The Contractor is not obliged to take out insurance to cover risks to stored goods. Call-off items shall be accepted by the Customer within the agreed time. If the deadline is exceeded - 6 months after production at the latest - the remaining goods may be invoiced immediately and/or delivered without call-off. If the stored goods are no longer perfectly usable (e.g. the storage period has been exceeded), they can be destroyed or disposed of without further notice and at the customer's expense. If the agreed storage period is exceeded, but at the latest from the 7th month after production, storage costs amounting to 1% of the value of the stored goods per month will be charged. 
Der Auftragsnehmer übernimmt auch dann keine Haftung für unentgeltlich bei ihm gelagerte Waren, wenn diese vom Auftraggeber bezahlt wurden bzw. in seinem Eigentum stehen.
Falls der Auftraggeber seine beim Auftragnehmer unentgeltlich gelagerten Waren 3 Jahre nicht abruft, können diese vom Auftragnehmer ohne weitere Benachrichtigung an den Auftraggeber vernichtet werden.

17. copyright and distribution right

Insoweit der Auftragnehmer Inhaber der urheber- und leistungsschutzrechtlichen Nutzungsrechte an den gelieferten Druckerzeugnissen oder Teilen derselben ist, erwirbt der Auftraggeber mit der Abnahme der Lieferung nur das nicht exklusive Recht, die vom Auftragnehmer gelieferten Erzeugnisse zu verbreiten. Dieses Verbreitungsrecht ist ausschließlich auf den im Vertrag vereinbarten Verwendungszweck und innerhalb der vereinbarten Grenzen (Auflageziffer, zeitliche und örtliche Beschränkungen etc.) beschränkt; im Zweifel ist der in der Rechnung oder Lieferschein angeführte Nutzungsumfang maßgebend. Jedenfalls erwirbt der Auftraggeber nur so viele Rechte, wie es dem offen gelegten Zweck des Vertrages oder des erteilten Auftrages entspricht. Mangels anderer Vereinbarung gilt das Verbreitungsrecht nur für eine einmalige Veröffentlichung (in einer Auflage), nur für das ausdrückliche von den Vertragsparteien bezeichnete und festgelegte Medium ( z.B. Etikett) und nicht für (weitergehende) Werbezwecke als erteilt. Werden dem Auftraggeber vom Auftragnehmer Daten, Entwürfe, Skizzen etc. zur Verfügung gestellt, dann bleiben diese im Eigentum des Auftragnehmers und dürfen nur – falls nicht ausdrücklich schriftlich anders vereinbart – ausschließlich für interne Zwecke des Auftraggebers verwendet werden, nicht veröffentlicht und keinem Dritten übergeben oder zugänglich gemacht werden. Im Übrigen bleiben die Nutzungsrechte, insbesondere das Vervielfältigungsrecht, in der Hand des Auftragnehmers unberührt. Nur dem Auftragnehmer steht das Recht zu, die von ihn hergestellten Vervielfältigungsmittel (Satz, Datenträger, Filme u.ä.) und Druckerzeugnisse zur Herstellung von Vervielfältigungsstücken zu benutzen. Er ist nicht verpflichtet, derartige Vervielfältigungsmittel herauszugeben. Der Auftraggeber ist verpflichtet zu prüfen, ob ihm das Recht zusteht, die Druckvorlagen zu vervielfältigen oder sonst in der vorgesehenen Weise zu benutzen bzw. ob diese rechtskonform sind. Seitens des Auftragnehmers bestehen diesbezüglich keinerlei urheberrechtliche oder sonstige inhaltliche Überprüfungs- oder Warnpflichten. Im Falle der Nichtbeachtung wird sich der Auftragnehmer schad- und klaglos halten.

18. Konformität von Sujets

The Contractor assumes no liability for the legal conformity of subjects as well as corrections or drafts, even if these were created by Marzek Etiketten+Packaging. This applies in particular, for example, to copyright, competition law, product-related regional, national and international (labeling) regulations in Austria and other countries, etc. Reservations, restrictions and remarks made by the Client in this respect, in particular when approving artwork, shall be deemed not to have been made and cannot be taken into account.

19. claims for damages of the client

Claims for damages by the customer, in particular due to delay, impossibility of performance, positive breach of contract, culpa in contrahendo, or tort, are excluded, unless they are based on intent or gross negligence. Compensation for consequential damage caused by defects, other consequential damage, loss of profit and damage from third-party claims is excluded in all cases. The liability of the contractor as well as that of the upstream and downstream suppliers shall also be excluded for property damage caused by a defective product suffered by an entrepreneur. The client is obliged to transfer this exclusion of liability also to his customers. Should the client be held liable under the title of product liability, he waives his right of recourse.

20. reference mentions

The Client agrees that the Contractor may use and publish the business relationship with the Client and the goods produced for the Client as a reference for advertising purposes.

21. order agreements

These Terms and Conditions of Delivery and Payment shall apply exclusively to all transactions between the Customer and the Contractor. By placing an order, the Customer acknowledges the Terms and Conditions of Delivery and Payment. Any terms and conditions of the Customer deviating from the terms and conditions of the Contractor or the provisions of dispositive law shall only be effective if they are expressly acknowledged in writing. This shall also apply to all future transactions, including those within the scope of ongoing business relations. Silence on the part of the Contractor to the Client's business terms and conditions sent to him shall in no way be deemed to constitute consent, even if he does not expressly object to them in the future. For consumers within the meaning of the Consumer Protection Act, these terms and conditions shall apply only to the extent that they do not conflict with this Act. Any agreements deviating from or supplementing these Terms and Conditions of Delivery and Payment must be made in writing. Should individual provisions of these Terms and Conditions of Delivery and Payment be invalid, this shall not affect the binding force of the remaining provisions and the contracts concluded on the basis thereof. The invalid provision shall be replaced by a valid provision which comes as close as possible to the meaning and purpose of the invalid provision.

22. data protection

The Seller is entitled to store, transmit, revise and delete personal data of the Buyer in the course of business.

23 Place of performance and jurisdiction

The place of performance shall be the Contractor's plant in Traiskirchen. Place of jurisdiction is Vienna. For export transactions to countries which recognize international arbitration, the international arbitration court of BWK in Vienna shall be agreed as the place of jurisdiction. The Contractor shall also be entitled to appeal to the court competent for its registered office in Traiskirchen or the court competent for the Client.

24 Applicable law

The legal relations with the Customer shall be governed by the UN Convention on Contracts for the International Sale of Goods and, subsidiarily, by Austrian law.

Status: 15.02.2022

en_US